Bu sayfada Tayland’da genel günlük konuşma için gereken bazı temel Tayca kelimeler ve terimleri bulabilirsiniz. Ayrıca kimi kelimelerin yanında bulunan mavi ok simgesine tıklayarak telaffuzunu da dinleyebilirsiniz.
Genelde kelimelerin sonuna konuşan kişinin cinsiyetine göre kadınlar (ve eşcinseller) için “Ka” ve erkekler için “Kırap” eki getiriliyor. “Kırap” kısaltılarak “Kap” olarak da kullanılıyor. Bu eklerin kullanılması ekstra bir kibarlık sağlıyor. Mesela, “Merhaba” demek olan “Savad dii”yi erkekler “Savad dii kırap”, kadınlarsa “Savad dii ka” şeklinde kullanıyorlar.
Bu sayfadaki bilgilerden çok daha fazlası için, Tayland ve Tay dili hakkındaki en ayrıntılı Türkçe kaynak olan Tayland Gezi Rehberi‘ni satın alın.
Zamirler
Ben / Benim / Bana: Pom (erkek) / Çan veya Dii çan (kadın)
Sen / Senin / Sana / Siz: Kun
O / Onun / Ona / Onlar: Kao
Biz / Bizim / Bize: Rao
Selamlaşma
Merhaba: Savad dii
Günaydın: Arun savad
Hoşçakal: Lah gorn
İyi geceler: Raa dii savad
Nasılsın: Sabay dii may
İyiyim: Sabay dii
Teşekkür ederim: Kop kun
Birşey değil: Yin dii
Soru Cevap
Evet: Çay
Hayır: May
Ne: Aray
Adın ne: Çıı aray
Benim adım …: Pom çıı … (erkek) / Çan çıı … (kadın)
Tanıştığımıza memnun oldum: Yin dii tiday rucak
Kaç yaşındasın: Ryu tao ray
Nerede: Tii nay
… nerede:… yuu tii nay
Nerede yaşıyorsun: Yuu tii nay
Ne zaman: Mıı aray
Kim: Kray
Neden: Tam may
Saat kaç: Gii mohng laa ou
Hangi ülkedensin: Maa cak bpratiit arai
Ben Türkiyedenim: Pom maa cak Turaki (erkek) / Çan maa cak Turaki (kadın)
Kibarlık
Lütfen: Karuna
Afedersin: Ko tod
Özür Dilerim: Sii acay
Önemli değil: May pen ray
Anlamıyorum: Pom may (erkek) / Çan may (kadın)
Alışveriş
Tayland para birimi: Baht
Para: Nıın
Ücreti ne kadar: Nii tov ray
Çok pahalı: Paeng maak
İndirim yapar mısın: Lod raka dai may
Yeme İçme
Et: Nııa
Tavuk: Gai
Balık: Blah
Domuz: Muu
Pirinç: Kao
Erişte: Kuay
Köri: Geeng
Acı/Baharatlı: Ped
Acı/Baharatlı olmasın: May ped
Tuz: Glıa
Şeker: Nam dan
Muz: Gloay
Hindistan cevizi: Ma prauv
Çay: Çaah
Kahve: Gahfee
Süt: Nom jeut
Su: Naam
Bira: Biia
Lezzetli Arroy
Şerefe Çay yoh / Çohg dii
Kutlama
İyi şanslar: Çog dii
Doğum günün kutlu olsun: Suksan van keard
Acil Durum
İmdat: Çuay
Doktor çağırın: Reeak mor noy
Polis çağırın: Reeak dam rooat noy
İlişki
Ben seni seviyorum: Pom rak kun (erkek) / Çan rak kun (kadın)
Sevgilim: Tii rak
Ben seni özledim: Pom kiit teeung kun (erkek) / Çahn kiit teeung ter (kadın)
Sen çok güzelsin: Kun suay mak
Erkek arkadaş / Kız arkadaş: Feen
Zaman
Gün: Van
Bugün: Van nii
Dün: Mı van nii
Yarın: Prung nii
Pazartesi: Van can
Salı: Van ang kahn
Çarşamba: Van put
Perşembe: Van pa reu hat
Cuma: Van suk
Cumartesi: Van sauv
Pazar: Van atit
Sabah: Çauv
Öğlen: Bai
Akşam: Yen
Tayca Sayılar
0 | ๐ | ศูนย์ suun |
1 | ๑ | หนึ่ง nıın |
2 | ๒ | สอง soon |
3 | ๓ | สาม saam |
4 | ๔ | สี่ sii |
5 | ๕ | ห้า haa |
6 | ๖ | หก hok |
7 | ๗ | เจ็ด cet |
8 | ๘ | แปด baed |
9 | ๙ | เก้า gao |
10 | ๑๐ | สิบ sip |
11 | ๑๑ | สิบเอ็ด sip et |
12 | ๑๒ | สิบสอง sip soon |
13 | ๑๓ | สิบสาม sip saam |
14 | ๑๔ | สิบสี่ sip sii |
15 | ๑๕ | สิบห้า sip haa |
16 | ๑๖ | สิบหก sip hok |
17 | ๑๗ | สิบเจ็ด sip cet |
18 | ๑๘ | สิบแปด sip baed |
19 | ๑๙ | สิบเก้า sìp gao |
20 | ๒๐ | ยี่สิบ yii sip |
21 | ๒๑ | ยี่สิบเอ็ด yii sip et |
22 | ๒๒ | ยี่สิบสอง yii sip soon |
23 | ๒๓ | ยี่สิบสาม yii sip saam |
30 | ๓๐ | สามสิบ saam sìp |
40 | ๔๐ | สี่สิบ sii sìp |
50 | ๕๐ | ห้าสิบ haa sìp |
60 | ๖๐ | หกสิบ hok sip |
70 | ๗๐ | เจ็ดสิบ cet sip |
80 | ๘๐ | แปดสิบ bpait sìp |
90 | ๙๐ | เก้าสิบ gao sìp |
99 | ๙๙ | เก้าสิบเก้า gâo-sìp-gâo |
100 | ๑๐๐ | หนึ่งร้อย niung roi |
200 | ๒๐๐ | สองร้อย sŏng rói |
555 | ๕๕๕ | ห้าร้อยห้าสิบห้า hâa-rói-hâa-sìp-hâa |
1000 | ๑๐๐๐ | หนึ่งพัน nèung pan |
9999 | ๙๙๙๙ | เก้าพันเก้าร้อยเก้าสิบเก้า gâo-pan-gâo-rói-gâo-sìp-gâo |
Tayca Tonları
Tay dili Türkçe’den farklı olarak tonlu bir dil, yani bir kelimenin farklı tonda okunmasıyla anlamı değişebiliyor. Mesela “suea” kelimesi 3 farklı tonda okunduğunda kaplan, paspas ve giysi anlamlarına geliyor. Taycada 5 farklı ton bulunuyor.
Düşük ton: Baht
Düşen ton: Mai
Orta ton: Dii
Yükselen ton: Sahm
Yüksek ton: Mah
Tay Alfabesi
Sembol | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Taycası | Transkripsiyon | Anlamı | ||||||
ก | ก ไก่ | ko kai | chicken | k | k | [k] | [k̚] | mid |
ข | ข ไข่ | kho khai | egg | kh | k | [kʰ] | [k̚] | high |
ฃ | ฃ ขวด | kho khuat | bottle (obsolete) | kh | k | [kʰ] | [k̚] | high |
ค | ค ควาย | kho khwai | water buffalo | kh | k | [kʰ] | [k̚] | low |
ฅ | ฅ คน | kho khon | person (obsolete) | kh | k | [kʰ] | [k̚] | low |
ฆ | ฆ ระฆัง | kho ra-khang | bell | kh | k | [kʰ] | [k̚] | low |
ง | ง งู | ngo ngu | snake | ng | ng | [ŋ] | [ŋ] | low |
จ | จ จาน | cho chan | plate | ch | t | [tɕ] | [t̚] | mid |
ฉ | ฉ ฉิ่ง | cho ching | cymbals | ch | – | [tɕʰ] | – | high |
ช | ช ช้าง | cho chang | elephant | ch | t | [tɕʰ] | [t̚] | low |
ซ | ซ โซ่ | so so | chain | s | t | [s] | [t̚] | low |
ฌ | ฌ เฌอ | cho choe | tree | ch | – | [tɕʰ] | – | low |
ญ | ญ หญิง | yo ying | woman | y | n | [j] | [n] | low |
ฎ | ฎ ชฎา | do cha-da | headdress | d | t | [d] | [t̚] | mid |
ฏ | ฏ ปฏัก | to pa-tak | goad, javelin | t | t | [t] | [t̚] | mid |
ฐ | ฐ ฐาน | tho than | pedestal | th | t | [tʰ] | [t̚] | high |
ฑ | ฑ มณโฑ | tho montho | Montho, character from Ramayana | th | t | [tʰ] | [t̚] | low |
ฒ | ฒ ผู้เฒ่า | tho phu-thao | elder | th | t | [tʰ] | [t̚] | low |
ณ | ณ เณร | no nen | samanera | n | n | [n] | [n] | low |
ด | ด เด็ก | do dek | child | d | t | [d] | [t̚] | mid |
ต | ต เต่า | to tao | turtle | t | t | [t] | [t̚] | mid |
ถ | ถ ถุง | tho thung | sack | th | t | [tʰ] | [t̚] | high |
ท | ท ทหาร | tho thahan | soldier | th | t | [tʰ] | [t̚] | low |
ธ | ธ ธง | tho thong | flag | th | t | [tʰ] | [t̚] | low |
น | น หนู | no nu | mouse | n | n | [n] | [n] | low |
บ | บ ใบไม้ | bo baimai | leaf | b | p | [b] | [p̚] | mid |
ป | ป ปลา | po pla | fish | p | p | [p] | [p̚] | mid |
ผ | ผ ผึ้ง | pho phueng | bee | ph | – | [pʰ] | – | high |
ฝ | ฝ ฝา | fo fa | lid | f | – | [f] | – | high |
พ | พ พาน | pho phan | Phan (tray) | ph | p | [pʰ] | [p̚] | low |
ฟ | ฟ ฟัน | fo fan | teeth | f | p | [f] | [p̚] | low |
ภ | ภ สำเภา | pho sam-phao | sailboat | ph | p | [pʰ] | [p̚] | low |
ม | ม ม้า | mo ma | horse | m | m | [m] | [m] | low |
ย | ย ยักษ์ | yo yak | giant, yaksha | y | y | [j] | [j] | low |
ร | ร เรือ | ro ruea | boat | r | n | [r] | [n] | low |
ล | ล ลิง | lo ling | monkey | l | n | [l] | [n] | low |
ว | ว แหวน | wo waen | ring | w | w | [w] | [w] | low |
ศ | ศ ศาลา | so sala | pavilion Sala (architecture) | s | t | [s] | [t̚] | high |
ษ | ษ ฤๅษี | so rue-si | hermit | s | t | [s] | [t̚] | high |
ส | ส เสือ | so suea | tiger | s | t | [s] | [t̚] | high |
ห | ห หีบ | ho hip | box | h | – | [h] | – | high |
ฬ | ฬ จุฬา | lo chu-la | kite | l | n | [l] | [n] | low |
อ | อ อ่าง | o ang | basin | * | – | [ʔ] | – | mid |
ฮ | ฮ นกฮูก | ho nok-huk | owl | h | – | [h] | – | low |
Tayca Sözlük
ASEAN : Güney-Doğu Asya ülkelerinin oluşturduğu sosyo-ekonomik bölgesel birlik. (Association of Southeast Asian Nations)
Golden Triangle : Altın Üçgen. Laos, Tayland ve Myanmar’ın kesiştiği alanı kapsayan, dünyadaki en yoğun afyon üretiminin yapıldığı bölge.
Hmong: Güney-Doğu Asya ülkeleri ve Çin’de yaygın olarak bulunan etnik grup.
Indochina : Çinhindi. Hindistan ve Çin arasındaki yarımadaya verilen isim. Myanmar, Tayland, Malezya yarımadası, Kamboçya, Laos ve Vietnam’ı kapsar. “French Indochina” olarak kullanılan daha yaygın anlamında ise sadece eski Fransız kolonileri Laos, Kamboçya ve Vietnam’ı kapsar. Harita
Mekong : Güney-Doğu Asya’daki en uzun nehir. 4200 km’lik Mekong, Çin-Tibet sınırının yüksek kesimlerinde doğduktan sonra Çin’in Yunnan eyaleti, Myanmar, Laos, Tayland, Kamboçya ve Vietnam’dan geçer ve Mekong Delta üzerinden Güney Çin Denizine dökülür.
Prasat : Kule, tapınak. (Kamboçya-Tayland)
Talaat : Pazar, market. (Laos-Tayland)
Wai : İki eli birleştirerek yapılan klasik selamlama biçimi. (Laos-Tayland)
Akha : Tayland’da bulunan ve dağlık bölgelerde yaşayan etnik gruplardan biri.
Ao : Körfez.
Baht : Tayland para birimi.
Chulalongkorn (Rama V) : Geçmiş Tayland kralları arasında en çok saygı duyulanı. Yaptığı radikal reformlar neticesinde Tay toplumu gözünde efsanevi bir mertebeye erişmiştir.
Farang : Tayland’da yabancıları, özellikle de batı kökenlileri tarif etmekte kullanılan kelime.
Haat, Hat, Had : Plaj.
Khlong : Kanal.
Ko, Koh : Ada.
Mae Nam : Nehir.
Muay Thai : El ve ayakların kullanıldığı Tay boksu.
Nakhon : Şehir.
Ramakian : Hinduizm’in ünlü destanı Ramayana’nın Tayland versiyonu.
Siam: Siyam. Tayland’ın eski adı, bu coğrafyada geçmişte kurulmuş krallıkların genel adı.
TAT : Tayland turizm ofisi. (Tourism Authority of Thailand)